Aller au contenu principal

Jan Wagner reçoit le Prix Nelly-Sachs 2019 pour son recueil Les Variations de la citerne

En Allemagne, Jan Wagner est unanimement considéré comme le poète le plus doué, le plus inspiré et le plus original de sa génération ; et même, au fil de traductions de plus en plus nombreuses et depuis l’annonce du Prix Büchner, comme l’une des voix majeures de la poésie contemporaine. Un « enfant prodige », chez qui l’érudition le dispute à la créativité – et à une curiosité, un émerveillement inépuisables face aux êtres et aux choses.

Jan Wagner est né en 1971 à Hambourg. Il vit à Berlin depuis 1995, où il partage son temps entre l’écriture poétique, la traduction de poètes anglophones, et la critique poétique et littéraire pour de grands journaux allemands (notamment la Frankfurter Rundschau et le Tagesspiegel). La traduction française des Regentonnenvariationen (Hanser, Munich 2014) par Julien Lapeyre de Cabanes et Alexandre Pateau est parue en octobre 2019 chez Actes Sud sous le titre : Les Variations de la citerne.

 

“Un mince volume [qui] réjouit l’œil et l’oreille de son lecteur, servi par une traduction remarquable de Julien Lapeyre de Cabanes et Alexandre Pateau.”

Clara de Courson, Quinzaines

 

“Jan Wagner (né en 1971) affiche une liberté réjouissante ; tableaux vivants ou natures mortes, ses 57 variations composent un recueil inventif où le plus familier contient l’universel.”

Didier Cahen, Le Monde des Livres

 

“Fort de sa grande érudition et de son infinie minutie formelle, Jan Wagner tire sa puissance expressive de sa capacité à créer des images à la fois harmonieuses et denses, pleines d’un naturalisme scintillant d’éclats magiques.”

Estelle Lenartowicz, Lire

 

“Poète du réel, Jan Wagner met le quotidien et le banal en équations sensibles. Une manière de redécouvrir le détail comme l’originalité du monde.”

Richard Blin, Le Matricule des Anges

 

“À partir de l’observation des petits riens de la vie quotidienne et d’instants attrapés au vol, le poète allemand Jan Wagner propulse son imaginaire dans un tourbillon d’images sans lien apparents à la première lecture. Et puis […] les objets alentour semblent prendre vie, nous racontent des histoires qu’on ne soupçonnait pas. Ravivent notre attention, pour mieux goûter le monde.”

Stéphane Bataillon, L’Hebdo La Croix