André Markowicz, à qui l’on doit entre autres la traduction saluée par tous des œuvres complètes de Dostoïevski, livre ici une traduction de traduction de l’un des plus anciens textes de l’humanité. La version de Nikolaï Goumiliov est celle d’un poète, un texte qui reprend le rythme du texte original, qui reprend ses jeux sur les sons, au plus près du texte tel qu’il fut établi en 1907 par Édouard Dhorme. En résulte une épopée tragique, tout à la fois ancrée dans son époque et dans le début du XXe siècle, qui narre “la quête de l’immortel d’un homme qui, finalement, choisit de n’être qu’un homme – n’arrivant pas à dominer sa terreur de la mort” (André Markowicz).
octobre, 2024
11.00 x 17.60 cm
112 pages
ISBN : 978-2-330-19745-2
Prix indicatif : 6.90€
Babel n° 1971
Où trouver ce livre ?